but it was just my imagination…

Padrão

Confesso que não sou muito boa para memorizar nomes de poetas chineses. Na tradição chinesa, muitas vezes a pessoa era identificada por mais de um nome (o nome de nascimento, o apelido, o nome da família, o nome oficial ou religioso e assim vai…além disso, os diferentes tipos transcrição fonética – pinyin, wade-giles- usados geram outras grafias do nome para os ocidentais), sem querer se estender muito (e já se estendendo), é complicado. Muitas vezes mal conseguimos entender os poemas em si, principalmente os mais antigos pois estão escritos em chinês antigo e formal, onde por vezes temos que usar mais que uma palavra ou até mesmo uma frase para traduzir o significado de um simples caractér na forma antiga. Mesmo assim, alguns poemas acabam tocando a gente de uma forma muito especial. Um dos meus preferidos é do antigo poeta taoísta 庄子-Zhuāng Zǐ (ou Zhuang Zhou, Chuang Tzŭ, Chuang Tsu etc)

O poema refere-se a uma experiência de Zhuangzi:

Numa tarde de primavera, Zhuangzi foi tirar uma soneca. Ele sonhou que ele era uma borboleta. Ele estava gostando de ser uma borboleta, voando livremente. Ele não estava consciente que estava sonhando e realmente acreditou que era uma borboleta. De repente, ele acordou e descobriu que ele era Zhuangzi. 
Ele refletiu muito sobre esse sonho e quando seus colegas perguntaram o que ele estava pensando, ele descreveu a experiência revelando então que ele não sabia mais se ele era o Zhuangzi que sonhou ser uma borboleta ou uma borboleta que sonhou que era Zhuang Zi. E que mesmo toda aquela conversar com os amigos poderia ser parte do sonho da borboleta sonhando que era Zhuang Zi. No final não havia nada que eles pudessem fazer para ajudá-lo a identificar a diferença entre Zhuang Zi e a borboleta. Uma questão de existência.

E é assim, com uma simplicidade incrível, que o poeta-filósofo aborda o complexo e profundo mundo inconsciente da mente humana, nossa imaginação. Seja ele pensando que é Zhuangzi sonhando que é uma borboleta ou uma borboleta sonhando que é Zhuangzi, não importa, o mundo “real” é aquilo que  imaginamos na nossa mente. Tudo depende das nosssas percepções pessoais e da leitura que fazemos de algo. Da mesma forma, a percepção de felicidade, tristeza, tragédia, sucesso, bonito, chato etc etc vai variar de pessoa para pessoa, no final, cada um de nós coloca o peso que quiser nos nossos pensamentos.

Hora de dormir..sonhar…ou acordar?

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s